Theologian in Training Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 [quote name='curtins' post='1395547' date='Sep 30 2007, 02:13 PM']well thats good but does that mean I need to buy a new missal???[/quote] Yep, and I have to unlearn everything I finally have memorized However, my bishop is on the committee and, I know, he is giving some great input, so the changes will be welcome Link to comment Share on other sites More sharing options...
curtins Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 [quote name='Theologian in Training' post='1395558' date='Sep 30 2007, 02:29 PM']Yep, and I have to unlearn everything I finally have memorized However, my bishop is on the committee and, I know, he is giving some great input, so the changes will be welcome [/quote] haha, you and the rest of us well I'm pumped, even if it means dropping 80 bucks for a new missal Link to comment Share on other sites More sharing options...
Totus Tuus Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 (edited) [quote name='curtins' post='1395539' date='Sep 30 2007, 01:02 PM']A literal translation of the original latin would sound ridiculous. Some modification for the vernacular is neccessary.[/quote] Actually, have you read the Latin? It's really beautiful. ICEL produced a really sad translation (one simple example is changing "chalice" to "cup". The Latin word is "calix"). I am under the understanding that the new translation will not be that different, but it sounds like it's going to bring back a lot of the beauty that ICEL formerly kicked out. I am accustomed to both the pure Latin (from Tridentine Masses) and the ICEL translation. A lot of times during the consecration I subconsciously hear the Latin translation in my head while the priest is saying the ICEL translation, because it's just so beautiful. Edited September 30, 2007 by Totus Tuus Link to comment Share on other sites More sharing options...
curtins Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 No I know the latin is very beautiful, but if you went line by line and translated it word for word, it would sound rediculous in English. There needs to be some switching around and editing to make it flow better etc. Now granted, the ICEL took that editing process too far which watered it down, hence the new translation Link to comment Share on other sites More sharing options...
curtins Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 Is there any change to the Divine office? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apotheoun Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 [quote name='curtins' post='1395593' date='Sep 30 2007, 12:00 PM']Is there any change to the Divine office?[/quote] Not for the moment. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Totus Tuus Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 (edited) [quote name='curtins' post='1395581' date='Sep 30 2007, 01:52 PM']No I know the latin is very beautiful, but if you went line by line and translated it word for word, it would sound rediculous in English. There needs to be some switching around and editing to make it flow better etc. Now granted, the ICEL took that editing process too far which watered it down, hence the new translation[/quote] I see what you are saying - not LITERALLY taking the Latin and throwing it into English. Yeah, you have to add some connecting words and such and re-arrange the words, since Latin doesn't have articles and it is in a different order than English. Yeah, agreed on your ICEL comment. Edited September 30, 2007 by Totus Tuus Link to comment Share on other sites More sharing options...
curtins Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 articles? the, a, an yeah none of those in latin, also, as you said sentence order can be all over the place, with verbs usually placed last. Furthermore, there are expressions in latin that are very literal, that need to be changed in english- example "I walked two miles" in latin its "Duo Millia passuum ambulavi" Litterally, Two thousands of paces I walked. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Totus Tuus Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 [quote name='curtins' post='1395606' date='Sep 30 2007, 02:14 PM']articles? the, a, an[/quote] Yes, correction made, thanks! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Deo Iuvente Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 [quote name='Apotheoun' post='1395594' date='Sep 30 2007, 01:01 PM']Not for the moment.[/quote] I hope there will be,ICEL Screwed up the divine office too.Just look at the te deum. Link to comment Share on other sites More sharing options...
curtins Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 well most of the divine office is scripture so that would be a beef with the NAB Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now