Jutty1224 Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 Does anyone know when we will start using the new translation of the mass? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apotheoun Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 It is supposed to be ready sometime in 2009. Link to comment Share on other sites More sharing options...
curtins Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 we're getting a new mass????? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apotheoun Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 [quote name='curtins' post='1395513' date='Sep 30 2007, 10:39 AM']we're getting a new mass?????[/quote] No. The Latin Rite in the English speaking world will be getting a new translation of the Pauline Missal. Link to comment Share on other sites More sharing options...
curtins Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 why? and what kind of changes does this bring??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
missionseeker Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 I have question: Since the Mass wasn't translated literally, does that mean the every mass I've ever been to (except the one TLM one that I've been to) is illicit? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apotheoun Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 (edited) [quote name='missionseeker' post='1395527' date='Sep 30 2007, 10:52 AM']I have question: Since the Mass wasn't translated literally, does that mean the every mass I've ever been to (except the one TLM one that I've been to) is illicit?[/quote] No. The ICEL "translation" of the 1970s was approved by the competent ecclesiastical authorities; and so, no matter how bad it was, it was not invalid or illicit. Edited September 30, 2007 by Apotheoun Link to comment Share on other sites More sharing options...
curtins Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 [quote name='missionseeker' post='1395527' date='Sep 30 2007, 01:52 PM']I have question: Since the Mass wasn't translated literally, does that mean the every mass I've ever been to (except the one TLM one that I've been to) is illicit?[/quote] A literal translation of the original latin would sound ridiculous. Some modification for the vernacular is neccessary. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apotheoun Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 [quote name='curtins' post='1395539' date='Sep 30 2007, 11:02 AM']A literal translation of the original latin would sound ridiculous. Some modification for the vernacular is neccessary.[/quote] True enough, but the newer translation will be far more "literal," because the translators are not going to use the methodology popularly known as "dynamic equivalence." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Maggyie Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 We are getting a new translation because in many ways the current translation is lousy, as anyone acquainted with the Latin original can tell you. Changes include, that we will say "And with your spirit" instead of "And also with you." Also, during the Eucharistic prayer, instead of "Again he gave you thanks and praise, gave the cup to his disciples, and said" the priest will say, "taking also this noble cup into his holy and venerable hands, once more giving you thanks, he blessed and gave it to his disciples, saying" There are a whole lot of other changes, as well, such as to the Gloria. There is a good article on the changes (and the "why") [url="http://www.ad2000.com.au/articles/2004/jul2004p3_1667.html"]here. [/url] Link to comment Share on other sites More sharing options...
curtins Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 well thats good but does that mean I need to buy a new missal??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apotheoun Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 [quote name='curtins' post='1395547' date='Sep 30 2007, 11:13 AM']well thats good but does that mean I need to buy a new missal???[/quote] Yes, because they are completely different translations. Moreover, the old ICEL translation of the Pauline Missal will no longer be approved for use in the United States once the new translation is completed and officially promulgated. Link to comment Share on other sites More sharing options...
curtins Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 During the Confiteor, the Latin mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa is translated accurately as "through my fault, through my fault, through my most grievous fault" and not just "through my own fault". YES YES YES!!!!!! Worshippers are also reminded to strike their breast as they say these words - a practice that has fallen into general disuse, though it is called for in the present Missal. YES AGAIN!!!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apotheoun Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 It would be nice to see the Roman Rite restore a lot of its old liturgical customs. Link to comment Share on other sites More sharing options...
curtins Posted September 30, 2007 Share Posted September 30, 2007 now im pumped cept I just got a missal so I'll need a new one in like a year oh well its worth it Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now