CICCIO Posted February 9, 2004 Posted February 9, 2004 what are the Novus Ordo, the Tridentine Mass, Novus Ordo, the Tridentine Mass. id never heard of them before the sting in open mic.
dUSt Posted February 9, 2004 Posted February 9, 2004 The Novus Ordo is most likely the mass you attend now. It's in English. The Tridentine was the mass universally celebrated before the Vatican II council, and is mostly in Latin. Now, the universal mass is the Novus Ordo, although the Tridentine mass can still be celebrated validly--but it's not as common, and some diocese don't even offer a Tridentine mass.
CICCIO Posted February 9, 2004 Author Posted February 9, 2004 whats messed up is that repeated muself and didnt even know i did. instead i was tryig to also add Chaismatic mass. thanks dUSt
PedroX Posted February 9, 2004 Posted February 9, 2004 Just for clarification, The Novus Ordo (NO) is written in Latin (the universal language of the Church) and translated into the vernacular. This is one of the controversy's as the English translation may or may not be that great. peace...
Aloysius Posted February 9, 2004 Posted February 9, 2004 Just for clarification, The Novus Ordo (NO) is written in Latin (the universal language of the Church) and translated into the vernacular. This is one of the controversy's as the English translation may or may not be that great. peace... they're workin on fixin it... it should be more faithful to the Latin in about 2 years when they come out with the fixes. i was wondring, do they ever do the Tridentine Mass in english? cuz i like the prayers at the foot of the altar, and the priest facing the same way as the congregation, and all that. i love the Latin too, but i think it'd be interesting to see it done in the vernacular... maybe it would become more popular. <but God help us all trying to find translators without agendas these days... >
Hananiah Posted February 9, 2004 Posted February 9, 2004 they're workin on fixin it... it should be more faithful to the Latin in about 2 years when they come out with the fixes. Good old bureaucracy. One man fluent in Latin could give us a decent translation within a week.
Aloysius Posted February 10, 2004 Posted February 10, 2004 (edited) the problem they've had with the International Commission on the English Liturgy is that those who are fluent in english and latin have agendas and translate it in accordance with those agendas, not faithful to the latin. they had this trouble with the Catechism too. now, those who they can trust more not to have an agenda are fluent in Latin but not as fluent in English... it's annoying. -_- Edited February 10, 2004 by Aloysius
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now